Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
プロの講師
Quando usate "includere" o "comprendere"? What is the difference of "includere" and "comprendere"? (Both means "include", right?) And when can I use it?
2016年9月21日 14:49
回答 · 5
2
Yes, they both means "include" even if "comprendere" also means "to understand", while "includere" only means "to include". So, if you can use "includere" as "include" without problems, when you have to use "comprendere" you have to consider the context in which you are speaking or writing. Just the context can give you the right meaning :D
2016年9月21日
1
tutto compreso/incluso → all inclusive, all-in dall'8 al 22 compreso → from the 8th to the 22nd inclusive aperto tutta la settimana domenica compresa/inclusa → open all week including Sunday fino a giovedì incluso/compreso → up to and including Thursday incluso/compreso mio cugino → including my cousin, my cousin included spese incluse/comprese → inclusive of expenses
2016年9月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
語学スキル
英語, ドイツ語, ギリシャ語, イタリア語, 日本語, 韓国語, ポーランド語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
英語, ドイツ語, ギリシャ語, イタリア語, ポーランド語, スペイン語, スウェーデン語