多彩な 英語 講師陣から検索…
Luboš
Palabras para describir partes de la noche ("evening" / "night" )
Por lo que sé, "noche" significa el tiempo desde el anochecer hasta el amanecer. ¿Cómo se describe la diferencia entre la parte cuando la gente duerme y cuando no (que generalmente son las partes antes y después de la medianoche)? He encontrado "velada" y "madrugada", pero a mí me parece que estos significan el tiempo sobre el anochecer y amanecer.
Específicamente, si estoy en Europa y alguien está en las Americas, como puedo decir lo que en inglés es "Your evening is my night." ?
2016年9月23日 08:01
回答 · 2
1
Hola
Para decir "evening" puedes usar "atardecer" o "tarde noche".
Ejemplos:
- ¿A qué hora te veo?
- Te veo más tarde. Como al atardecer.
-¿Cuándo sera la junta?
- La junta será en la tarde noche. Como a las 7.
:)
2016年9月23日
Hola Luboš. Como has comentado en español la palabra "noche" la utilizamos desde que se va el sol hasta que vuelve a salir.
Tenemos una palabra para definir los momentos en los que el sol se está escondiendo o saliendo: "Crepúsculo". Definición: Claridad que hay desde que raya el día hasta que sale el sol, y desde que este se pone hasta que es de noche.
Madrugada es el tiempo posterior a la medianoche y anterior al amanecer.
Ocaso o anochecer es cuando es sol se está metiendo. Pero no tenemos palabras para diferenciar entre la parte cuando la gente duerme y cuando no.
Sobre la última frase, podrías decir: "Tu tarde (anochecer, atardecer) es mi noche".
2016年9月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Luboš
語学スキル
チェコ語, 英語, スロバキア語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
