多彩な 英語 講師陣から検索…
박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "kuperbaiki" ? 1. What is the meaning of "kuperbaiki" in the following sentence? If "kuperbaiki" is short form of "aku perbaiki", when aku can be shortened as "ku-"? Jadi persembahanku ini kuperbaiki. 2. I saw the sentence "Aku mempunyai alasan yang kuat". What is the differences between "alasan yang kuat" and "alasan kuat"? Aku mempunyai alasan yang kuat. Is there any difference in nuance?
2016年9月26日 05:47
回答 · 5
1. Yes, kuperbaiki is short form of aku perbaiki. 2. It's same
2016年9月26日
Hello Ku- indeed is short form of aku But here it is. The short form is usually used only when it is placed in the middle or in the end of the sentence. When place in the front, aku is usually used. Ex : I fixed the car yesterday. Aku perbaiki mobil kemarin (natural) Kuperbaiki mobil kemarin (unnatural, except in song or poem to make sentences more beautiful or maybe for rythm necessity). Mobil sudah kuperbaiki Mobil sudah aku perbaiki ( both sound natural) That's it. Alasan kuat and Alasan yang kuat both mean the same in meaning and nuance in your case, and in 90% cases you will encounter. Except, in case when you use it to mean a bit a comparation Example when you are in a store and about to pick a shirt to purchase Aku suka baju wangi would have a bit different nuance than Aku suka baju yang wangi. "Aku suka baju wangi" will normally means "I like shirt that smells good" While, "Aku suka baju yang wangi" would have the nuance "I like shirt that smells good (compared to the other shirts which might not smell good) That's it.
2016年9月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

박희섭(Heesob Park)
語学スキル
英語, フィンランド語, イタリア語, 韓国語, ノルウェー語, ペルシア語 (ファールシー語), ロシア語, スウェーデン語, ベトナム語
言語学習
ノルウェー語