英語 の講師を検索する
Angelika
中国人,需要你们的帮助!
在“其志与众异”里 “其。。。与。。。” 可不可以这么用:“其智慧与班异”。 这个词语是不是不常用的?
2016年10月22日 08:35
回答 · 13
你好。“其志与众异”的意思是说“他的志向与大多数人不同”。关于“其智慧与班异”,我不太明白这里的“班”是指什么,望指点。谢谢
2016年10月22日
这是一句很普通的古代文言句子,不是现代汉语。我与skyki观点差不多。
2016年10月22日
不是经常用的
2016年10月22日
这是文言文了吧
虽然日常交流中也掺有文言文
2016年11月1日
I got your point.But in this sentence,“异”means different,not better.
If you want to have somenone to ask about mandarin,you can add me to friend.be glad to help~
2016年10月25日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Angelika
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ロシア語
言語学習
英語, ドイツ語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事