英語 の講師を検索する
Damian
What's the difference? 나는 문을 닫는다 /나는 문을 닫다
나는 문을 닫는다 is said to be present tense
나는 문을 닫다
나는 친구를 만난다
나는 친구를 만나다
what is exactly the difference and what would change the meaning of it?
2016年10月23日 22:55
回答 · 1
1
닫다 and 만나다 are dictionary forms, not present tense.
Don't confuse active verbs and adjectival verbs, they're not the same.
Active verb: dictionary form 하다 → present declarative 한다 (+는/ㄴ다)
Adjectival verb: dictionary form 예쁘다 → present declarative 예쁘다 (exactly the same)
Since 닫다 and 만나다 are active verbs, the forms you're looking for are 닫는다 and 만난다.
Using 닫다 and 만나다 in a sentence is wrong like saying "I to close the door" in English.
I can't give you extra info about the usage of this form, because I'm not familiar with it.
I'm only giving you the grammatical info, hope it still helps you!
2016年10月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Damian
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フィリピノ語 (タガログ語), 韓国語, その他
言語学習
中国語 (普通話), その他
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事