多彩な 英語 講師陣から検索…
歐立言
연세께서 어떻게 되십니까?
Hi, is this sentences correct? (I wanted it to be super honorific.)
2016年10月30日 15:54
回答 · 6
1
연세가 어떻게 됩니까? is correct and honorific enough !
But we mistakenly use it like 연세가 어떻게 되십니까? to make it sound like super honorific which is not correct grammatically.
Plus, to make it more natural, this is used more often "연세가 어떻게 되세요?" and this is honorific enough, too!:D
Hope it helps !
(We don't use honorific form makers like ~께, 께서 to non-living things(like 연세 here)
2016年10月30日
1
noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
No offense, but it sounds soooooo ridiculous.
연세 isn't a person, and honorifics are attached only to people.
It has to be 연세가
2016年10月30日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
歐立言
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, アイスランド語, 日本語, 韓国語, ポーランド語
言語学習
アイスランド語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
