Jaime
「Nとして・Nについて・Nによって」の違い Nとして⇒As a N Nについて⇒Concerning to N Nによって⇒According to N あっていますか?
2016年10月31日 18:44
回答 · 4
1
Please let me write in Spanish because my English isn't very good. Hola Jaime, Nとして = como N Nについて = sobre/acerca de N Nによると = según N *Nによる = dependiendo de N *Nによって(en la frase con voz pasiva) = por N **Se puede cambiar la traducción dependiendo de la frase, los que he escrito son las traducciones básicas. Si tienes algunas frases completas, me muestras, luego te explico de nuevo. Espero que te ayude.
2016年11月1日
1
あっています。 Nとして⇒As a N おやとして そだてる。/To take care as parent. Nについて⇒Concerning to N おやについて かんがえる。/To think about my parents. regarding / as to e.t.c. Nによって⇒According to N by e.t.c
2016年11月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!