多彩な 英語 講師陣から検索…
Anna
You can contact me any time through the phone (050000000) or mail ([email protected]). Could you tell me, please, whether this phrase is correct or not?
2016年11月10日 14:49
回答 · 5
2
You wouldn't really say "through the phone", instead of through we would use by, referring to the phone as a method. eg. by phone or by mail. stylistically I would also prefer all brackets at the end so as not to break apart the sentence, as it is clear which is a phone number and which an email. So you could say "you can contact me anytime by phone or email(000000, [email protected])."
2016年11月10日
2
I would write (if it's a more passive statement on whether or not to contact you): I may be reached by phone at 050000000 or by email at [email protected]. or (if you need the person to take the initiative and contact you): Please contact me by phone at 050000000 or via email at [email protected].
2016年11月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!