Dominik
Word etymology. Hi, how to translate this sentence? What is the meaning of word "sea" I don't get it :( Cuando sea viejo, piensa pasar un mes en Africa.
2016年11月25日 21:05
回答 · 4
1
"Cuando sea viejo, pienso pasar un mes en África" - "Sea" viene del verbo SER pero en futuro. ;)
2016年11月25日
I unterstood, thanks :)
2016年11月26日
Cuando sea viejo, piensa pasar un mes en Africa =When he is old, he plans to spend a month in Africa pero esta situación es hipotética en el español y usamos el modo subjuntivo (But this situation is hypothetical in Spanish and we use the subjunctive mode) ;)
2016年11月26日
" Sea " is the " presente subjuntivo " form of the verb " ser " - to be. In this case it is used to refer to a hypothetical situation that may occur in the future. [emoji][emoji] Saludos Ciarán
2016年11月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!