英語 の講師を検索する
Naughty Nerd
¿Por qué "de buenas a primeras" quiere decir "de repente"?
2016年12月1日 07:17
回答 · 4
well mate, i've heard this expression in Spain, an equivalent in English would be out of the blue.
2016年12月4日
¡Hola a todos!
Para mí tampoco resulta evidente, a primera vista, cuál es el significado de esta expresión... En cualquier caso, sin duda, siempre es interesante conocer el origen de este tipo de expresiones, ¿verdad? :)
Si te ayuda, quizá puedes pensar en posibles equivalentes en inglés, como "(do something) right off the bat", o "at the drop of a hat", donde parece que se usa una comparación para indicar inmediatez, ¿verdad...?
¡Un saludo!
P. D.: Por cierto, ¿conoces también la expresión "A la primera de cambio"? Esta viene del ámbito de la banca... ¡y significaría lo mismo!
2016年12月2日
HOLA
ES UNA FRASE DE USO COLOQUIAL.... NO TIENE NADA QUE VER EL SIGNIFICADO DE CADA PALABRA EN PARTICULAR...
2016年12月1日
Hello, because it's an idiomatic expression in Spanish.
2016年12月1日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Naughty Nerd
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事