多彩な 英語 講師陣から検索…
Anna Me
Is there a difference in Arabic?
1) between "book" (regular) and "book" / "exercise book" (where students make notes) ?
2) between "bag" (regular) and "bag" / "rucksack" / "backpack" (that you were on your back, obviously) ?
Thanks!
2016年12月10日 12:15
回答 · 4
1
1- Regular "book" is just "كتاب" / "Exercise book" is called دفتر" التمارين", so there's a big difference between the two in Arabic.
2- The difference between "Bag" and "rucksack" / "backpack" in Arabic is practically the same as in English. "Bag" حقيبة (or "كيس" depending on the context) / "backpack" حقيبة الظهر. So when it refers to a specific type of bags, it becomes a compound word (like: handbag = حقيبة اليد, shopping bag = كيس التسوق NOTحقيبة التسوق).
I hope that helps.
2016年12月10日
Arabic is very simple language, we have names for every thing ( simple and predicted name usually ), but you can use the main form for almost all of them.
For example, هذا كِتَابٌ وهذه كُتُبٌ it is rare to hear كِتَابُ الطَّالِبِ \ كِتَابُ التَّمَارِينِ \ كِتَابُ المُعَلِّم all of them are just a book كتاب. On the same way, حَقِيبَةٌ\ حَقَائِب in stander Arabic and شنطة\ شنط in Egyptian Arabic. حقيبة ظَهر \ حقيبة تَسوّق \ حقيبة سَفَرَ also can be used but you can only say حقيبة . It is that simple.
Good luck and keep learning.
2016年12月10日
Hi Anna ,
Yes ,of course there is a diffrence and the translation is direct .
Have a nice day .
Mohamed.
2016年12月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Anna Me
語学スキル
アラビア語, 英語, フランス語, ヘブライ語, ロシア語
言語学習
フランス語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
