多彩な 英語 講師陣から検索…
Raul
¿Las palabras "also" y "too" se pueden considerar como sinónimos? ¿Si no es así cual es la diferencia entre una y otra exactamente?
2016年12月29日 06:42
回答 · 7
2
No yo diría que son diferentes, pero hay casos en los que se pueden usar los dos sin que cambie el significado. 'also', se usa cuando quieres añadir information a una frase, como por ejemplo: Could you give me some water please? Also could I have a sandwich? Me puedes dar un baso de agua por favor? Y también un bocadillo? En el caso de 'too', puede tener dos significados. 'too', puede significar 'demasiado'; there's too much water. Hay demasiado agua. Pero también puede significar 'también'. "I want some water" "Me too please" "Quiero agua" "Yo también" Pensando a varios ejemplos, cuando se usa 'too', se intercambiar com 'also', pero no puedes usar 'too' en vez de 'also' "I'm talking to you too" / "I'm talking to you also" "Te estoy hablado a ti también" Bueno para resumir, cuando quieres añadir una frase se puede usar 'Also', y no 'Too'. Espero que te ha ayudado, si tienes más preguntas no dudas en preguntármelas. :)
2016年12月29日
2
Son el mismo. Pero para hablar "too" es mas natural. I like dogs too. I'll come too. Me too. Also es mas formal. Mejor para escribir.
2016年12月29日
no es diferente also es también como also he comes también el viene (addición) too es más como demasiado too much money demasiado dinero o he talks too much él hablo demasiado.
2016年12月29日
"Also = Too= As Well" significan lo mismo, pero no ocupan el mismo lugar en la sentencia: Ejemplo: She is also very good at basketball. = Ella es muy buena en basquet tambien. She is very good at basketball too. She is very good at basketball as well. Hope it helps!
2017年2月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!