多彩な 英語 講師陣から検索…
Geri
コミュニティ チューター.. un saludo .. y estamos en comunicación
Alguien me mando un mensaje, y lo terminó así.
¿Porque no "estemos en comunicación"?
Ahora sí: estamos en contacto, pero en cuanto al futuro es un deseo.
Cometió un error?
Puede ser que implícitamente intentó ¿"/que lindo que/ no nos olvidemos que/ te recuerdo que/ estamos en comunicación"?
2017年1月6日 15:16
回答 · 4
Pudieran ser estas algunas opciones correctas de completar la frase "estemos en comunicación" :
que lindo que estemos en comunicación, te pido que estemos en comunicación, espero que estemos en comunicación,
sería bueno que estemos en comunicación.
2017年1月9日
por qué?
qué buena pregunta y reflexión, porque esta es una forma de expresar futuro. Es un poco extraño, pero es muy usado, por ejemplo, podemos decir: nos vemos el miércoles, nos estamos hablando.
AHORA:
si dices: y estamos en comunicación. Si antes de esta frase no se expresa DESEO claramente, no se usa el subjuntivo.
tendría que ser: me gustaría que/ojalá que/ sería maravilloso que/ me encantaría que/ + estemos en comunicación
puedes formar subjuntivo con:
que lindo que
pero, no es correcto formar el subjuntivo con:
nos nos olvidemos que
te recuerdo que
Geri! feliz nuevo año!
:) y gracias por preguntar, espero que haya resuelto tu duda y si no, espero que alguien más la responda.
2017年1月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Geri
語学スキル
アラビア語 (レバント), 英語, ヘブライ語, スペイン語
言語学習
アラビア語 (レバント), 英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
