多彩な 英語 講師陣から検索…
Cordell Ramsey
Quais são alguns usos do verbo tirar em portugues?
Eu ja sei algumas expressoes:
tirar fotos - take pictures
tirar do serio - piss off
tirar onda - joke, pick at, make fun of
Obrigado.
2017年1月11日 18:35
回答 · 7
5
Tirar dinheiro = Take money
Tirar a Paz = take peace
Tirar o sono = Take sleep or loose sleep
Tirar a atenção = Take attention or to pull attention
Tirar a espada = Take sword
Tirar a roupa = strip the Clothes
Tirar os sapatos = Unshoes
Existem inúmeros exemplos para o uso do verbo "Tirar", pois ele pode ser aplicado em diversos contextos pois como ele é um verbo transitivo, sempre é usado com outro complemento, seu sentido é sempre "puxar = to pull", "arrancar/sacar = To pluck or to rip ", "extrair/estirpar = to extract", "despir = to strip", "descalçar = unshoe". Entre outros!!
Espero ter ajudado!
2017年1月11日
1
Cordell, segue algumas expressões e alguns exemplo de aplicação em uma frase.
Cordell, follows some expressions and some example of application in one sentence.
Tirar às coisas do lugar
Ex: Cordell "tire" o copo sujo de cima da mesa.
Get things off the place.
Ex: Cordell "take" the dirty cup off the table.
Tirar dúvidas.
Ex: Ontem nós "tiramos" as dúvidas com o professor.
Take off doubts
Ex: Yesterday the teacher answered the our doubts
Tirar o fôlego.
Ex: Essa imagem e de "tirar" o fôlego.
Breathtaking
Ex: This image is "breathtaking".
Tirar da cabeça.
Ex: Eu não consigo "tirar" você da cabeça.
Take your mind off something
Ex: I can't get you outta my head.
Tirar os documentos.
Ex: "Tirei" a minha carteira de motorista no ano passado.
Make the documentation.
Ex: I took out my driver's license last year.
Tirar a limpo.
Ex: Precisamos "tirar" aquela conversa a limpo.
Solve a problem.
Ex: We need to "take off" that conversation clean.
Tirar certificação.
Ex: Preciso "tirar" minha certificação urgente.
Take off the certification.
Ex: I need to "take off " my certification urgently.
Tirar o leite da vaca.
Ex: Meu avô foi tirar o leite da vaca.
Take off milk the cow.
Ex: My grandfather went take out the milk from the cow.
Espero te ajudado!
I hope I helped you!
2017年1月14日
1
Tirar férias = to go for vacation
Tirar um tempo/momento/hora/etc... = to take some time/hour/moment...
Tirar uma soneca = to take a nap
Also, I know some idioms:
Tirar o cavalinho da chuva = to take off the horse from the rain, which means "give up on it"
Tirar sarro = to make fun of sth/sb
Tirar uma casquinha = to take advantage on sth/sb
2017年1月14日
1
Está na hora de tirar a pizza do forno.
Com 18 anos você pode tirar a carteira de habilitação.
2017年1月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Cordell Ramsey
語学スキル
英語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
