多彩な 英語 講師陣から検索…
Fanny Yang
건너가다 和건너다 区别在哪里?
2017年1月23日 08:09
回答 · 2
2
The two are about the same in their most common meaning of "to cross", but they have other lesser meanings too.
건너다 1) cross (a road, river, obstacle, etc). "길을 건너다".
건너다 2) skip an expected step in a routine (건너뛰다). "끼니(meal)를 건너다".
건너가다 1) same as 건너다 1). "길을 건너가다".
건너가다 2) move/go to a new place (in a major relocation like going overseas). "그는 일본으로 건너갔다".
For the #1 meaning, the two words are practically the same, and can be used interchangeably in most cases.
2017年1月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Fanny Yang
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語
言語学習
英語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 いいね · 1 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
