多彩な 英語 講師陣から検索…
Kyara
How do you show affection in Chinese?
In Italian we have "Ti voglio bene" and we use that like "I love you" but also with friends, family and so on.
I was wondering if there was a similar expression in Mandarin (I already know 我在乎妳,我喜欢有你在,有你做朋友真好,but they are not the same thing)
2017年1月24日 15:53
回答 · 6
1
Simply simple.
Tia mo = 我爱你
Ti voglio bene = 我喜欢你
2017年1月28日
1
Culturally, there is no equivalent. Confucianism discourages such explicit show of affection. To "love" one's parents or your superiors, we use 孝敬 filial piety & respect. To your younger siblings, 憐惜/愛. You don't "love" your friends. 敬 would be the most appropriate. Of course in modern times, you can say whatever you want. And if being a non-Chinese, eyebrows will not be raised too high since it is understood that you are not culturally inclined.
喜欢 = like can also mean romantic interest if spoken in an intimate manner.
Different cultures dictate different forms in society. So one works in one setting is seen as an affront in another. If you want to learn a language well. Know its culture first.
2017年1月25日
1
If you want to reveal your romatic feeling someone, you can say 我喜欢你.( This is the simplest and clearest one.)
我对你有些好感 or 我对你有一点儿动心 means I have special feelings for you but these two can be easily misunderstood.
I have never said 我爱你 to anyone, including my parents, neither have them, but it can be various in some family, saying 我爱你 is very common.
有你做朋友真好 is enough between friends.
我爱你 can be a stronger feeling than 我喜欢你. You hear it between the husband and the wifes
2017年1月25日
1
To translate "I love you" directly, the answer will be "我爱你".
And it can be used with friends, family members and lovers.
But I think if you want to show affection, it's more common to use "我喜欢你".
We do not say "我喜欢你" to our family members or friends.
2017年1月24日
1
Chinese looks hard. Give a hug rather!
2017年1月24日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Kyara
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, 韓国語, ポーランド語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, 韓国語, ポーランド語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 15 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
