多彩な 英語 講師陣から検索…
Nedelcu Valentin
N'importe qui et pas un(une)
Tell me the meaning and transaltion of the phrases above please.Thank you in advance.Sorry it is on the Englsih page:(
2017年1月27日 17:35
回答 · 2
1
"N'importe qui" would be like "it doesn't matter who" or "anyone" in the sense of randomness. The usage would be like: "Anyone can win the lottery as long as you buy a ticket."
"Pas un(une)" would be "no one" or "not anyone" in the sense of absence. This usage would be like: "I went to the conference room at 10:00, but no one was there. The meeting had been moved to 11:00."
2017年1月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nedelcu Valentin
語学スキル
英語, フランス語, ルーマニア語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 いいね · 4 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 いいね · 1 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 1 コメント
他の記事
