英語 の講師を検索する
Jackal Jiang
A more polite way to say "No, thanks" in Japanese.
When I entered a super market in a department store in Okinawa last month, there was a staff approached me and wanted to offer me a basket for shopping. Fact is I don't need it at all so I responded "結構です" to that staff.
I soon regretted pretty much 'cause I found myself might just hurt that staff's feeling, plus I do know Japanese consider social manners pretty much seriously. So here's my question, what should I say in a more polite way in response to.
Highly appreciate in advance for any precious advices.
2017年2月4日 15:53
回答 · 3
3
You are right in a way. Sometimes "結構です" sounds quite strong expression. You can say "ありがとうございます。でも、結構です" instead. If you add appreciative words, it sounds softer. I often use this terms.
2017年2月5日
2
「結構です」も十分に丁寧な表現です。
スーパーのスタッフも気分を害されたりしていないと思いますので、安心して下さい。
でも、付け加えるならば、like English、
「ご親切に有難うございます。でも、結構ですので。」と言うと、感謝しつつ断る事が出来るので、あなたの気持ちがストレートに伝わるでしょう。
ただ、我々日本人も、スーパーでそこまで丁寧な言葉遣いをすることはありません。
「有難うございます、でも、いいです。」と言いつつ、手のひらを横にwaveさせるのが、自然な反応かも知れませんね。
2017年2月5日
2
I think 結構です is polite enough to say "no" in Japanease .
If you want to be more polite, then you can add "お気持ちはありがたいのですが" before "結構です"
"お気持ちはありがたいのですが" means "I appriciare your concern but....."
2017年2月4日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Jackal Jiang
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 いいね · 0 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 12 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 いいね · 7 コメント
他の記事