多彩な 英語 講師陣から検索…
Andriy
Jak mówić "to take a shower" po polsku?
Jak mówić "to take a shower" po polsku?
2017年2月13日 20:13
回答 · 6
5
take a shower - wziąć/brać prysznic.
Biorę teraz prysznic - I'm taking a shower now.
Właśnie wziąłem prysznic. - I've just taken a shower.
Powodzenia :)
2017年2月13日
1
To dość interesujące...
Poprawnie będzie "Idę wziąć prysznic" ale wiele osób ( w tym ja ) mówi- "idę się myć" albo "idę się umyć" it means "I'm going to wash myself" It is very common but to be honest I'm not sure it is correct.
2017年2月19日
1
Brać prysznic.
Ale można też powiedzieć: kąpać się, to bardziej "take a bath"
2017年2月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Andriy
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, ポーランド語, ロシア語, ウクライナ語
言語学習
英語, フランス語, イタリア語, ポーランド語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 いいね · 6 コメント
他の記事
