多彩な 英語 講師陣から検索…
Feliks
"каша в голове" - Помогите!
Ребята объясните , пожалуйста, что это обозначает?
Это значит что человек глупой? недалекий?
Можете подать кое-какие примеры?
Заранее спасибо ))
2017年2月15日 08:37
回答 · 11
1
когда человек не имеет четкого представления о чем-либо.
2017年2月17日
"Каша в голове" - это фразиологизм. Like "to be in a muddle" = be confused about something. Это, например, когда ты получил много информации и не разобрался в ней. Или когда ты многое делаешь одновременно и можешь запутаться. Или если ты не можешь сосредоточиться. В общем, если по какой-то причине в голове хаус, то можно сказать "каша в голове".
2017年2月15日
Это значит что в данный момент у него беспорядок в мыслях.
2017年2月24日
"Каша", в разговорном языке, можно понимать как смесь, что то перемешанное, непонятное.
Например:
"Мне принесли отчет по расходам за прошлый месяц. В этом отчете ничего не понятно - сплошная каша."
"В ресторане мне принесли блюдо. Я его даже есть не стал, не понятно что туда положили - каша какая то"
"Пять свидетелей описали преступника, и все описывают его по разному. У меня уже каша в голове - я ничего не понимаю."
"У него в голове всегда каша"
Каша в голове - это не говорит однозначно, что человек глупый, но в некоторых ситуациях именно это и обозначает.
2017年2月17日
Ребята объясните , пожалуйста, что это ОЗНАЧАЕТ?
Это значит что человек глупЫй? недалекий?
Можете ДАТЬ КАКИЕ-ТО какие-то примеры?
Заранее спасибо ))
:-)
2017年2月17日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Feliks
語学スキル
チェコ語, 英語, フランス語, ドイツ語, ポーランド語, ロシア語
言語学習
チェコ語, 英語, フランス語, ドイツ語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 いいね · 6 コメント
他の記事
