多彩な 英語 講師陣から検索…
Giovanni
Passé Simple
A seguinte frase em FR: "Le chat fut sur la table quand ma mère arriva à notre maison" tem o mesmo significado de frase em PT: "O gato estava sobre a mesa quando minha mãe chegou em casa"?
Pergunto se o Passé simple é usado nesse caso ou se o correto seria utilizar o imperfeito?
Para o francês falado a melhor opção seria utilizar o passé composé, correto?
2017年2月18日 16:38
回答 · 1
Le chat était sur la table quand ma mère arriva chez nous.
Situation durable → imparfait.
Le chat sauta sur la table quand...
Situation soudaine → passé simple (ou passé composé en langage parlé : 'Le chat a sauté sur...).
Comme en portugais, non?!?
2017年2月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Giovanni
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, ポルトガル語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 10 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事