英語 の講師を検索する
maruthi
what does , mean in kuai le sheng rih ni
2008年12月11日 17:31
回答 · 4
3
" kuai le sheng rih ni " is Romanization of Simplified Chinese (SC).
If u want to learn Chinese, u should learn Simplified Chinese (SC) or Tongyong Pinyin (TP) first.
And " kuai le sheng rih ni " is an incorrect grammer in Chinese.
The correct use is " zhu4 ni3 sheng rih4 kuai4 le4 (祝你生日快乐)"
2008年12月11日
i think you just tranlated happy birthday one by one: kuaile=happy, shengri=birthday, ni=you
but chinese structure is: wish you birthday happy 祝你生日快乐 zhu ni shengri kuaile. or just birthday happy! 生日快乐 shengri kuaile!
2008年12月12日
e i think you wanna say "zhu ni sheng ri kuai le
it means"happu birthday to you "
2008年12月12日
yep, it should be "zhu ni sheng ri kuai le"
and that means "happy birthday to you"
2008年12月12日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
maruthi
語学スキル
英語, ドイツ語, ヒンディー語, テルグ語
言語学習
英語, ドイツ語, ヒンディー語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
43 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事