多彩な 英語 講師陣から検索…
丹尼爾 | 丹尼尔
咋舌和驚呆這兩個詞有什麼不同?
2017年3月1日 14:41
回答 · 6
1
咬舌,形容吃惊、害怕,说不出话或不敢说话
令人咋舌
2017年3月2日
1
因忽然出现或来临而发呆
当我看见血时,一下子惊呆了
2017年3月2日
1
咋舌----形容因吃惊而伸出舌头却说不出话!通常用成语: 瞠目咋舌。
惊呆---驚呆,形容因吃惊而某个肢体或者全身静止,一动不动。
希望对你有帮助
2017年3月1日
Bite your tongue
Don't bite your tongue 哈哈……
咋舌:就是吓得咬住舌头,不敢发出声音
惊呆:就是吓的呆住了。也发不出声音。
2017年3月2日
Very Similar,
咋舌 is from "瞠目咋舌", Describe a facial expression when feel shocked. More used in passivity sentence. Exp: sth+令人咋舌
惊呆,is description of a condition that a person is too surprised or shocked to move or talk. More used in active sentence. Exp: 我惊呆了/他惊呆了
Hope this is helpful
2017年3月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
丹尼爾 | 丹尼尔
語学スキル
中国語 (普通話), ドイツ語, ラテン語, ロシア語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 いいね · 0 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
