講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Sungbin Lee
场所和场合的差别 你好,我问一下, 场所和场合有什么差别?据我了解,这两个都有place的意思,但我不知道他们的具体用法同不同。 谢谢:)
2017年3月30日 09:05
5
1
回答 · 5
2
場所:指的是具體的活動的地方。例:『娛樂場所』 場合:一定的時間、地點、情況。例:『這是公共場合,不宜大聲喧譁。』
2017年3月30日
0
2
1
場所就是只有地方place 場合就是含時間地方情況 situation 舉例來說: 這個場所不能睡覺就是指這個地方不能睡 這個場合不能睡覺則是指現在不能睡或是這個情況不能睡 希望妳的國文能進步
2017年4月1日
0
1
1
場所(=장소 / 곳):
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=
場所&sm=jpd_hty IE사용자:
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=%E5%A0%B4%E6%89%80&sm=jpd_hty
場合(=경우 / 사정):
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=
場合&sm=jpd_hty IE사용자:
http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=%E5%A0%B4%E5%90%88&sm=jpd_hty
=== 祝 是日安好。/한 종일을 잘 지내세요.
2017年3月30日
0
1
1
场所:侧重点在具体的地方、 场合:侧重于一定或特定的时间,地点,情况
2017年3月30日
0
1
1
场所 means a place. 场合 means a situation.
2017年3月30日
0
1
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Sungbin Lee
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語, ラテン語, トルコ語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, ラテン語, トルコ語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
35 いいね · 20 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
11 いいね · 3 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 いいね · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する