多彩な 英語 講師陣から検索…
Craig Hall
Junta v Reunión
¿Cuál es la diferencia entre las dos palabras en América Latina?
¿Se puede utilizar quedarse por "meeting" o "to meet" también?
Gracias.
2017年4月6日 12:00
回答 · 4
1
Entiendo que estás preguntando por latinoamérica, pero aquí en España no se utiliza 'junta' casi nunca, solo 'reunión' .
Si tienes dudas sobre el significado de las palabras siempre puedes acudir a la RAE .
http://dle.rae.es/?id=Md1HbkD
http://dle.rae.es/?id=WMCqAoh
2017年4月6日
1
¡Hola! Las dos significan lo mismo. "Junta" se utiliza en un ámbito formal. Una reunión de trabajo o en una compañía.
2017年4月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Craig Hall
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
