多彩な 英語 講師陣から検索…
安德烈 (Andrea)
コミュニティ チューターQueria dizer você o quera dizer-te
Oi,
no portugues do Brasil, é melhor dizer:
"Queria dizer você" o "queria dizer-te/ti"?
Eu não sei o que pronome deveria ser usado para "você"
2017年4月10日 19:50
回答 · 21
4
'Queria dizer você' e 'queria dizer-ti' não existem em nenhuma variante. No português brasileiro atual, as opções comuns são 'queria dizer a/para você', 'queria te dizer' e 'queria lhe dizer'.
2017年4月10日
1
Utilizamos o "te" para você, mesmo que ele se relacione ao pronome "tu" ou ainda o "lhe" da terceira pessoa do singular, uma vez que você é conjugado também na terceira do singular, mas esse uso é menos frequente do que o com "te"
Queria te dizer...
Queria lhe dizer...
2017年4月11日
1
O que é:
"(Eu) queria te dizer".
Ou, se você quiser ser muito correto (e não irá ouvir isso na rua, frequentemente):
"(Eu) queria lhe dizer".
Mas, claro, se você quer começar a variar a expressão, existem muitas opções.
2017年4月11日
1
Queria te dizer (uso informal)
Queria lhe dizer (uso formal)
2017年4月16日
No português do Brasil costumamos dizer: "Eu quero lhe dizer" (formal) ou "Eu quero te dizer" (informal).
Caso seja uma expressão utilizada no tempo apresentado pelo aluno, Pretérito Perfeito, ou seja, "Queria Dizer você", no Português do Brasil utilizamos: "Gostaria de lhe dizer" (formal) ou "Gostaria de te dizer" (informal).
Espero ter contribuído para solucionar a sua dúvida.
Gratidão.
2017年4月11日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
安德烈 (Andrea)
語学スキル
中国語 (普通話), イタリア語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事