babybabe
Can someone pliz translate this sad arabic song for me " من دارت بيه الدنيا" من دارت بيه الدنيا عني انت الي تخليت اكثر من نفسي احبك مدكلي اني شسويت انطيتك عيني ... انطيت الروح ... تاليها ارجع وكلي جروح سامحتك اني ... علي سويته .. هذا جرحك البيه ذكرى خليته من جيتك اني ...وبكلبي هموم .. كتلي ليهمك ... جرحك ميدو م املتني لحظه عيش ... جرحت كلبي انت ليش يعني مرتاح بغيابي ... والله هد حيلي عذابي تريد اذكرك لو نسيت ابابي انت شكد بجيت جنت تتمنه احبك ... ولمه حبيتك قسيت من دارت بيه الدنيه عني انت الي تخليت اكثر من نفسي احبك مدكلي اني شسويت انطيتك عيني ... انطيت الروح ... تاليها ارجع وكلي جروح راح ارجع هداياك ... والم كلبي الضاع وياك اتركني خليني اعيش ... انساني اترجاك كافي تكذب كافي كافي ... انت تكذب واني اوافي ياما كالولي تخون ... واني اكولهم ماي صافي اني مجرحتك حبيبي ... ولا نطيت بيوم بيك جنت عندي الدنيه كلها ... حته بالغالي اشتريك روح ابعد عني روح ... جسمي مايحمل جروح خلي اكف دموعي اني ... وماأضل ابجي وانوح ابعد عني يلا روح ... جسمي مايحمل جروح خل اكف دموعي اني ... وماأضل ابجي وانوح خل اكف دموعي اني ... وماأضل ابجي وانوح انشاء الله تعجبكم
2017年4月11日 17:38
回答 · 4
From the lowest floor of the earth, from me you are to me I love you more than myself I have swallowed my eyes ... I have come to the soul ... followed by my back and my wounds I have forgiven you ... I have settled it .. This hurt the memory of the memory of his cell From Jtek I ... And my dog ​​worries .. Ktli to inspire you ... Your wounded Mido m I was wounded for a moment I mean relieved in my absence ... And God is my hellish end My punishment I want to remind you if I forget my father, you're just kidding I wish you love From the dart of the dime, from me thou hast given up I love you more than myself
2019年7月12日
No it's not an Egyptian song
2017年4月12日
This is an arabic dialect, if someone who doesn't know the dialect well translated it, he would certainly miss some important parts. I think it's egyptian dialect (I'm not sure)
2017年4月11日
this is nice song
2017年4月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!