多彩な 英語 講師陣から検索…
Kanshu
When you have to say good bye but you will come back to Russia, what is good phrases ?
google gives me bellow translation, but I don't know it is good translation nor it is better phrase to say when you leave the country but want to return soon.
I don't want to say goodbye.
Я не хочу прощаться
I will be back
я вернусь
please advice me to learn good phrases
Thank you
2017年4月18日 09:24
回答 · 8
3
I agree with Nika - "До скорой встречи" is quite good. To be honest, only "Прощайте" means that you say good bye at the last time. So in this case you may say: "До скорой встречи", "Надеюсь, мы скоро увидимся", "До скорого свидания", "Надеюсь, я скоро вернусь".
2017年4月18日
3
Hi! You can also use the expression "До скорой встречи" which means see you soon.
2017年4月18日
2
Ну, двай! Увидимся! + a heavy hearty handshake. :)
2017年4月18日
2
"До свидания!" самый оптимальный и нейтральный вариант.
2017年4月18日
1
Your sentences are correct. But you can also just say "До свидания", what literally means "till next meeting".
2017年4月18日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Kanshu
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ロシア語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 いいね · 11 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 いいね · 3 コメント
他の記事
