多彩な 英語 講師陣から検索…
Mikkel
“open the water” - for native English speakers
Is it natural to say “open the water” with the meaning “turn on the tap/faucet”? Or do you say "turn on the water"?
Thanks!
2017年5月9日 15:13
回答 · 8
3
Hi Mikkel,
You can say: turn on the water, turn on the faucet or turn on the tap. All are correct. You can also say, turn on the hot/cold water.
Open the water, is not correct. If there is a valve on a pipe, you could say, open the water valve. You would still say, turn on the water.
Hope this helps!
2017年5月9日
2
Nope. Ain't natural at all. We can turn on the tap/faucet, and turn on the water. But the concept of opening water ( or gas, or anything else that flows) has no logic for the English-speaking mind. We open doors and windows to let in air or light. We can open a valve to allow the water or gas to flow. On a canal, for example, you might open the lock gates to let the water in or out. But "open the water"? No, it makes no sense. Another giveaway for the undercover spy, I'm afraid.
2017年5月9日
1
'turn on the tap' is the most natural way to say it. alternatively there is 'run the water' as well.
2017年5月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mikkel
語学スキル
中国語 (普通話), デンマーク語, 英語, ドイツ語, スウェーデン語
言語学習
英語, スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 いいね · 7 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
18 いいね · 11 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 いいね · 7 コメント
他の記事