多彩な 英語 講師陣から検索…
Ssol
머리 잘 잘랐다 vs 머리 자랐다 which one is correct?
2017年5月29日 19:10
回答 · 2
1
머리 잘 잘랐다 vs 머리 자랐다. They both can be correct with a different meaning. 1. 머리(를) 잘 잘랐다 = A) (I/You) have a nice haircut (= They cut it nicely), B) It's a good thing (I/you) had a haircut. * 자르다 = cut, sever. Conjugation irregularly with -아/어, as in 잘라서, 잘라도, 잘랐어, etc ('ㄹ' is added). e.g. 거기를 자르면 안 되고 여길 잘라야 돼. You shouldn't cut it there. Just cut here. 2. 머리(가) 자랐다 = (My/Your) hair has grown long. * 자라다 = grow. Conjugates regularly - 자라서, 자라도, 자랐어, etc. e.g. 너는 자라서 뭐가 되고 싶어? What do you want to be when you grow up? In the case of (1), we can but usually do not include the particle '를'. In (2), it sounds better to include '가'.
2017年5月29日
But they don't mean the same thing in the first place? 머리 잘 잘랐다 = [someone] cut [someone's] hair well 머리 자랐다 = [someone's] hair grew up 자르다 (잘랐다) = to cut 자라다 (자랐다) = to grow up
2017年5月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Ssol
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, ヒンディー語, 韓国語, ネパール語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, ドイツ語, 韓国語, スペイン語