多彩な 英語 講師陣から検索…
Smelval
Ground earth soil what's the difference between these words thanks
Could you explain the difference thanks a lot
2017年6月13日 11:20
回答 · 1
Each has a huge number of meanings, which overlap.
"Soil" emphasizes the substance, and the dirtiness. When I say "soil" I think of farming, seeds growing, earthworms... or dirty clothing. You can also use the word "earth" for this: "he dug up a shovelful of soil," "he dug up a shovelful of earth," but not "he dug up a shovelful of ground."
"Ground" emphasizes what is underneath, what supports, what is below everything. "Her feet are firmly on the ground." "The open pit coal mine is a vast hole in the ground." "Earth" can also have this meaning.
"Earth" tends to emphasize the planet as a whole. "In the old days they thought the earth was flat." You can't say "they thought the ground was flat," because "ground" just means whatever is nearby. The ground _can_ be flat, if it is not hilly or mountainous. You can't say "they thought the soil was flat," that makes no sense at all. But, yes, it can be a synonym for ground. In fact, in the context of electricity, in the U.S. we talk about a circuit being "grounded" while the British talk about it being "earthed!"
With regard to dirtiness, you can say "the baby soiled his diaper" but you cannot say "the baby grounded his diaper" or "the baby earthed his diaper!"
2017年6月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Smelval
語学スキル
アゼリー語, 英語, フランス語, ドイツ語, ロシア語
言語学習
英語, フランス語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
