英語 の講師を検索する
Kuruš کوروش
ق and غ
Salam dear friends,
It seems that nowadays the two letters in question are pronounced the same: is that correct ? Recent teaching books say so whereas a more traditional approach seems to indicate غ as being pronounced "qaf" instead of "ghain" .... is it in fact more the "Arabic" pronunciation ? What do you think? How do YOU pronounce it ?
Thank you so much.
2017年7月3日 04:16
回答 · 4
3
غ
is Arabic originated,
we write both of them, but in Persian, it pronounces same as ق like "gh".
in Arabic (Pronounce ق & غ deference)
2017年7月3日
1
Hi dear. In Farsi there is no deference between these two letters. But in Arabic language these are produced so different. غ and ق are written in English by Q or GH.
2017年7月3日
Hi Kuruš!
These are different letters but some Iranians (mostly depends on geographical areas) pronounce both of them as «غ»!
In some cases there is no difference between the meanings: بقچه/بغچه آقا/آغا بلغور/بلقور.
In some others, In fact, there is a huge difference between two meanings. But, their similarity in pronunciation may mislead people. Someone can discover many wrong words (written as pronounced) with «غ» and «ق» even in mass media. For instance, some people may pronounce and write words (قالب with Qaf) and (غالب with Ghain) as (غالب with Ghain) whereas they are completely separated words; «قالب» is a noun which refers to "template" while «غالب» is an adjective referring to "dominant".
More:
http://siveb.blogfa.com/post-143.aspx
2017年7月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Kuruš کوروش
語学スキル
英語, フランス語, ペルシア語 (ファールシー語)
言語学習
ペルシア語 (ファールシー語)
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 11 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事