多彩な 英語 講師陣から検索…
Valentina
Redensart Deutsch - Italienisch
Ist "Sehen ist Glauben" egal wie "Provare per credere"?
Danke im Voraus
2017年7月5日 19:25
回答 · 2
Die Ausage ist nicht gebräuchlich, glaube ich. Und auch semantisch offen. Wenn man hingegen sagt, "das glaube ich erst, wenn ich es sehe." ist es klar. So könnte es auch bedeuten " ich sehe zwar, trotzdem siehst du nicht das Gleiche, wir sehen jeder, was wir jeweils glauben."
2017年7月11日
Das glaube ich so. Beide Ausdrücke sind ganz ähnlich.
===
Ich wünsche Dir einen schönen Tag./Ti auguro una buona giornata.
2017年7月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Valentina
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 いいね · 7 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 いいね · 9 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 いいね · 2 コメント
他の記事