多彩な 英語 講師陣から検索…
Nabljuduvach
ДИШ-ХАКЪ
A Wikipedia article describes “диш-хакъ” as “зъбен данък, такса, плащана от домакина, загдето „правоверният“ си е хабил зъбите с неговата „гяурска“ (друговерска) храна” Am I to understand that “диш-хакъ” was a tax imposed on people who ate a lot of pork?
2017年7月7日 12:23
回答 · 1
Rough translation of what you wrote: This is a tooth tax. The housemaster has to pay this tax because the Muslim didn't enjoy the meal he was offered by the Christian.
2017年7月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nabljuduvach
語学スキル
ブルガリア語, 英語
言語学習
ブルガリア語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 いいね · 7 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
23 いいね · 11 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 いいね · 7 コメント
他の記事