講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Skylar
What is the difference between akzeptieren, annehmen and aufnehmen?
2017年7月23日 10:35
2
0
回答 · 2
0
If you'd provide a context to choose it might be answerable more to a point. Else usage can be rather widespread and differentiated.
2017年7月24日
0
0
0
"akzeptieren" and "annehmen" are basically the same, except that the former is derived from Latin or French (with the ending of -ieren), whereas the latter is originated from the German language. On the other hand, "aufnehmen" tends to have a meaning of "to receive" (like "bekommen"). Reference sites:
https://en.wiktionary.org/wiki/-ieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/akzeptieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/annehmen
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/aufnehmen
=== Ich wünsche Dir einen schönen Tag./I wish you a good day.
2017年7月23日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Skylar
語学スキル
アラビア語, アラビア語 (エジプト), アラビア語 (湾岸), 英語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
アラビア語, アラビア語 (エジプト), アラビア語 (湾岸)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
1 いいね · 0 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
1 いいね · 0 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
42 いいね · 27 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する