多彩な 英語 講師陣から検索…
Skylar
What is the difference between akzeptieren, annehmen and aufnehmen?
2017年7月23日 10:35
回答 · 2
If you'd provide a context to choose it might be answerable more to a point. Else usage can be rather widespread and differentiated.
2017年7月24日
"akzeptieren" and "annehmen" are basically the same, except that the former is derived from Latin or French (with the ending of -ieren), whereas the latter is originated from the German language.
On the other hand, "aufnehmen" tends to have a meaning of "to receive" (like "bekommen").
Reference sites:
https://en.wiktionary.org/wiki/-ieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/akzeptieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/annehmen
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/aufnehmen
===
Ich wünsche Dir einen schönen Tag./I wish you a good day.
2017年7月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Skylar
語学スキル
アラビア語, アラビア語 (エジプト), アラビア語 (湾岸), 英語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
アラビア語, アラビア語 (エジプト), アラビア語 (湾岸)
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
