多彩な 英語 講師陣から検索…
Petr
Перевод "call the meeting to order" на русский? It is my privilege to call the meeting to order. -> Я имею честь открыть заседание. Правильно? Заранее спасибо.
2017年7月25日 11:21
回答 · 2
Thanks, Neil!
2017年9月5日
"Call the meeting to order" употребляется в двух ситуациях: (1) Так же как Вы написали, оно употреляется, чтобы открыть заседание. (2) Если заседание уже началось, и потом приходит в непорядок, председатель имеет право призвать заседание к порядку. ["Everyone was speaking at the same time, so the chairman had to call the meeting to order."]
2017年8月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!