多彩な 英語 講師陣から検索…
David Boyd
When using Khrap and Kha in Thai, when do you stop? I understand that adding Khrap (for males) and Kha (for females) at the end of every sentence is formal and polite. However, how long does this formality last? For example, for the entire first time conversation with a stranger? What about for when speaking to your Thai boss that you see everyday? Also, do you speak with these formalities to everyone for the first time? What about status of people? For example, speaking to children vs a sales associate vs a classmate? Thank you, David
2017年8月21日 04:25
回答 · 4
2
1. I use "kha" with the people that I respect. In Thai culture, we have to respect - the older people - monks - parents - relatives - teachers - etc. 2. I use kha with the people who is in a higher social class than me, such as - my boss - the minister - etc. 3. I use kha when I want to be polite. Everyone love gentleness, so it is good to be polite with them. - Anyway, sometimes politeness can make people feel like it is not close and this is a reason why we shouldn't use "kha" with friends.
2017年8月25日
1
we always use Khub anf kha when we speaking with who older than us or sometime we use with children but with friend we doesn't use it
2017年8月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!