多彩な 英語 講師陣から検索…
安德烈 (Andrea)
コミュニティ チューター
Two sentence Hi, I don't know which one is correct: 你学习汉语? 啊哈! 我也学习汉语!or 你学习汉语? 啊哈! 也我学习汉语! and then: 我不工作 I don't work (correct?) 我没工作 I'm without work (correct?) thank you
2017年8月27日 14:27
回答 · 5
1
This one is correct:你学习汉语?啊哈,我也学习汉语! 我不工作:I dont work. 我没工作: you mean you are not working? Or you haven't get a job yet?
2017年8月27日
1
"你学习汉语? 啊哈! 我也学习汉语!" is correct . I don't work . (我不工作) I'm out of work . (我没工作)
2017年8月27日
1. 你在学(习)汉语吗? 2. 中国人特别爱面子,因此说话的时候会让自己有面子,也会让别人感觉有面子。不熟悉的人之间聊天的时候一般不会说“我没有工作”,尽管这可能并不是你的错,但是在中国人的观念里,这可能显得你“不成功”。 可以说“我暂时没有工作”,或者“我暂时没在工作", ....... 有一种很粗鲁的说法:“家里蹲 idle at home”,是非常伤人自尊的, 要避免。这个词语用来表示disapproval:很懒,或者幸灾乐祸:他失业了。 ------他(/那人)是干什么的? ------ 家里蹲。
2017年8月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!