講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Husna
can anyone help me correct my sentences? 我最近学习中文以便我能说好的中文。
所以最近我看了很多中国的电视剧。
2017年10月21日 12:27
4
0
回答 · 4
0
為了能說一口流利的中文,我最近看了很多中國電視劇。 我最近看了很多中國電視劇,以便能說一口流利的中文。 我最近看了很多中國電視劇,希望中文能越來越好 (希望中文的口語能力能更上一層樓)。
2017年10月26日
0
0
0
我最近在學習中文,所以我最近看了很多中國電視劇,以便能說好中文
2017年10月23日
0
0
0
the first part of the sentence sounds like "I'm learning English in order to speak English better." it just doesn't make any sense, since speaking is included in learning. i would suggest you make it simple and clear: 为了可以更好地学习中文, 我看了很多中国的电视剧
2017年10月22日
0
0
0
我最近在学习中文以便我能把中文说好,所以最近我看了很多中国的电视剧。
2017年10月21日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Husna
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, 韓国語, マライ語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, 日本語, 韓国語, マライ語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
by
13 いいね · 4 コメント
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
29 いいね · 12 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
25 いいね · 6 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する