多彩な 英語 講師陣から検索…
eli tobbe
"Brain drain". Translation?
With more than 2 million Iranians having relocated outside of Iran permanently over the last 15 years, how do you translate this English word into Persian?
2017年11月1日 17:32
回答 · 5
2
فرار مغزها. Faraar e Maghzha. it literally means "the escape of brains"
2017年11月1日
They call it brains = (genius people) who left Iran .Although literally means smart people who escaped from Iran .
2017年11月1日
ok, some people say it's 5 million. no official statistics.
2017年11月1日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
eli tobbe
語学スキル
アラビア語 (現代標準), 英語, フランス語, 日本語, クルド語, ペルシア語 (ファールシー語), ロシア語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
フランス語, 日本語, クルド語, ペルシア語 (ファールシー語), スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 いいね · 5 コメント

The Key to Learning a Language Faster
22 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 いいね · 12 コメント
他の記事
