As Shiho san explained, the title seem to include some hidden word;「坂本ですが(何か)?」
This expression has used since 2001, by a famous Japanese comedy group called 「おぎやはぎ」. When they introduce themselves at the beginning, they tend to mention 「おぎやはぎですけど、何か?」(It seems おぎやはぎですけど、何か(問題でもありますか)?)It sounds weird though.
I'm not sure why 「が」 was translated as "Haven't you heard?".