講師を探す
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
Dominic
不至于的用法 不至于是比较书面语的吗?还是口语里也在哪里常常听到? 这个例子对吗? 比如: 如果我事先作好准备,考试不至于那么难。
2017年11月12日 11:48
7
0
回答 · 7
2
你的造句很正确。 口语中常用“不至于吧?”,有Are you serious? / How come? I don't think so.的意思。
2017年11月13日
1
2
0
如果我事先作好准备,就不至于觉得考试那么难。
2017年11月15日
0
0
0
书面语和口语都有用到。如果是在口语中,“不至于”前经常会加一个“也”或者“就”,这样更地道。“如果我事先做好准备,考试也不至于那么难。“
2017年11月13日
0
0
0
口语中很常用
2017年11月13日
0
0
0
不至于,表示不会到某种地步。这个词汇首次记载于元曲(Qu)中,属于正式书面用法,因此您的举例正确无误。 If you like my answer, please click the like button on our Facebook Fanpage.
https://www.facebook.com/cceg2017/
Thank you :)
2017年11月13日
0
0
さらに表示する
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Dominic
言語スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, スペイン語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
by
21 賛成 · 5 コメント
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
15 賛成 · 6 コメント
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
47 賛成 · 21 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する