多彩な 英語 講師陣から検索…
Cynthia
Abbia/sia piovuto
Ho letto su un sitio di grammatica che è correto dire sia "abbia piovuto" sia "sia piovuto", ma ho scritto su Busuu "nonostante sia piovuto tutto il giorno..." e un italiano ha corretto il "sia piovuto" per "abbia" piovuto. Ho ricercato di nuovo e di nuovo ho letto che entrambe le forme sarebbero accettate. "Abbia piovuto" suona meglio? Ci sono regioni in Italia dove si preferisce dire "abbia piovuto" anziché "sia piovuto"?
http://dizionari.corriere.it/dizionario-si-dice/P/piove-e-piovuto.shtml?refresh_ce-cp
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/verbo-piovere-vuole-lausiliare
Ottimo sabato a tutti.
2017年11月25日 17:31
回答 · 1
1
Gli ausiliari associati ai verbi che descrivono fenomeni meteorologici sono spesso oggetto di discussione.
Secondo alcune grammatiche sarebbe corretto usare l'ausiliare "essere" con questi verbi --> "è piovuto" e non "ha piovuto".
Tuttavia secondo l'Accademia della Crusca (che rappresenta il boss in questa materia!) il verbo piovere può adottare sia l'ausiliare "essere" che l'ausiliare "avere". Quindi si, puoi usare entrambi.
2017年11月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Cynthia
語学スキル
英語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ポルトガル語
言語学習
英語, ドイツ語, イタリア語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事