多彩な 英語 講師陣から検索…
Andrew
شو معنى هذه الجمل؟
أهلاً،
كنت أستمع إلى بعض الأغاني من الأردن عشان ما بحكي العامية كويس و في أغنية "مين قلك" (عزيز مرقة) وجدت هذه الجمل ما بفهمها:
مين قلك إنه بعمري ماني حابب ..دايب
مين قلك إنه بعمري ماني شايف... شايب
مين قلك إنه بحبك ماني هايم صاحي و نايم
شو معنى "ماني" هنا؟ و"بعمري"؟
شكراً
2017年11月26日 05:38
回答 · 7
ماني = ما انا
I'm not
بعمري = بحياتي
In my life
بعمري ماني
I haven't
In this link you can find a good translation
http://lyricstranslate.com/en/meen-gallek-مين-قلك-who-told-you.html
However, I think بعمري ماني should be translated as I haven't.
2017年11月26日
مانى = ما أنا
بعمري = في عمري
2017年11月26日
I advise you to stay away from dialects
2017年12月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Andrew
語学スキル
アラビア語, 英語, フランス語, ヘブライ語
言語学習
アラビア語, フランス語, ヘブライ語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
29 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 いいね · 12 コメント
他の記事
