多彩な 英語 講師陣から検索…
Ansel Xilin Zhang
What is the purpose of -me?
For example "Eu chamo-me ..."
2017年12月7日 12:48
回答 · 3
2
The verb form is "chamar-se", which is a reflexive verb.
A forma do verbo é "chamar-se", que é un verbo reflexivo.
The format, in which the pronoun ("-me" in this case) is enclosed after the conjugated verb, is called "enclisis". On the other hand, when the pronoun is placed before the conjugated verb, e.g., "Eu me chamo ...", it is called "proclisis".
O formato, no qual o pronome ("-me" em esto caso) é incluído depois do verbo conjugado, chama-se "(a) ênclise". Por outro lado, quando o pronome põe-se antes do verbo conjugado, e.g., "Eu me chamo ...", chama-se "(a) próclise".
In brazilian portuguese nowadays, they do not often use the enclisis, except in formal expressions. However, in european portuguese, the enclisis is still often used.
Em português brasileiro hoje em dia, não usa-se frequentemente ênclise, exceto nas expressões formais. Todavia, em português europeu, ainda usa-se-la frequentemente.
===
Desejo que tenhas um bom dia./祝 是日安好。
2017年12月7日
Obrigado por ter escolhido a minha resposta como a melhor resposta desta vez. É a minha honra aiutar-te. Por favor continua o bom trabalho. Bom dia./Thank you for having chosen my answer as the best answer this time. It is my honor to help you. Please keep up the good work. Good day./感謝這次選擇了我的答案爲最佳答案。能予以協助是我的榮幸。敬請繼續努力。祝安好。
2017年12月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ansel Xilin Zhang
語学スキル
アフリカーンス語, 中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), オランダ語, 英語, ドイツ語, ギリシア語 (古典), スペイン語
言語学習
アフリカーンス語, 中国語 (上海語), オランダ語, ドイツ語, ギリシア語 (古典), スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
29 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
