英語 の講師を検索する
Profe José
プロの講師Two and a half years or two years and a half?
Which is the preferred choice by Anglo-speakers?
2017年12月14日 19:44
回答 · 6
2
'Two years and a half' is an error commonly made by Spanish speakers. You will hear English speakers make the converse mistake in Spanish sometimes... dos y medio años. Both sound terrible.
2017年12月14日
1
Two and a half years
2017年12月14日
1
two and a half years.
2017年12月14日
1
I don't think I've heard many people at all say "two years and a half". Almost everyone I know would say "Two and a half years".
2017年12月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Profe José
語学スキル
英語, その他, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
その他, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 いいね · 2 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 7 コメント
他の記事