多彩な 英語 講師陣から検索…
Muhammed Qasim
"Basically, I am from Pakistan but currently resident in Kuwait." what's wrong with this sentence?
Why is the below sentence considered wrong:
Basically, I am from Pakistan but currently resident in Kuwait.
2017年12月18日 13:52
回答 · 3
1
Grammatically, it's fine. In American English however, we don't say "resident in;" instead, somebody would say:
Basically, I am from Pakistan but currently reside [or residing] in Kuwait.
or
Basically, I am from Pakistan but currently am a resident of Kuwait.
2017年12月18日
There is nothing wrong with the sentence. It's fine.
This is a reduced form of "I am from Pakistan but I am currently resident in Kuwait", but you don't need to repeat the words "I am" in the second half of the sentence.
In your sentence, the word "resident" is an adjective. If you say "I am resident in Kuwait" , the adjective "resident" describes your status. It means that you are living in Kuwait.
Another way of phrasing this sentence is to say "I am from Pakistan but currently a resident of Kuwait." Note the article 'a' and the change of preposition (of). This sentence has the same meaning, but the grammar is different. In this version, the word "resident" is a noun, referring to you as a person.
This also answers your previous question, by the way:
resident in Kuwait = "resident" is an adjective - it describes the person
a resident of Kuwait = " resident" is a noun - it is the person.
2017年12月18日
Nothing - it's a good sentence.
2017年12月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Muhammed Qasim
語学スキル
英語, パンジャブ語, ウルドゥー語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 いいね · 7 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
18 いいね · 11 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 いいね · 7 コメント
他の記事