多彩な 英語 講師陣から検索…
Sylvia Gabriel
তিনটা বাংলা প্রশ্ন (three Bengali questions)
I have a few questions:
Is this the word for accent in Bengali? Google translate is confusing me a little bit.
উচ্চারন
Also, is this correct?
আমি ভারতে বুধবার পৌছলাম। (I arrived in India on Wednesday.)
Another question: In India, what is the most standard way to refer to India itself in different languages? For example, Baarat, Hindustan, India, etc.
When speaking Hindi, what would you say?
What about when speaking English?
What about Bengali?
Thank you for your answers!
2017年12月24日 20:27
回答 · 3
1
1.The word for ACCENT in Bengali:: "কথা","স্বরাঘাত". "উচ্চারন" is also correct. But I would rather prefer "স্বরাঘাত" than "উচ্চারন".
2. আমি ভারতে বুধবার পৌছলাম::::: accurate
3.The above three words are being used in the different situation in India.For instance, if you are communicating with someone in HINDI then you might wanna use "BHARAT".
ex: Mera Bharat mahan(HINDI) ===My India is great
Aurangzeb, one of the greatest of the Mogul emperors of Hindustan, was the third son of Shah Jahan.
strictly speaking, in India the usage India is more common than Bharat, Hindustan.
In general conversation, we barely use the word "HINDUSTAN".
So Bengali people use "BHARAT", non-Bengali people use "HINDUSTAN" in their general conversation.
2017年12月30日
uccharon = pronounciation
tar uccharon sposto noy. (his pronounciation is not clear)
kothay taan / kothar (moddhe) taan = accent (lit. pull (of a region) in the speech)
tar kothay Dhakar taan ache. (His words have a Dhaka accent)
sur = intonation
tar kothar sur ta prosno noy, bango. (His tone is note of question, but ridicule.)
Yes, that is correct.
We generally use the name of the place more when talking about travel.
Ami Kolkatay Kal raat e firlam. (I arrived in Kolkata last night)
If you want to describe your stay use Bharat or India.
Ami Bharat e tin saptah dhore ghurchi. (I am travelling in India for three weeks)
In English, just use India.
2018年6月14日
The word for accent in Bengali is "টান". E.g. "His English has an Irish accent." would be "ওর ইংরেজিতে আইরিশ টান আছে।".
(The word "টান" can also mean "pull"; don't be confused.)
The word "উচ্চারন" means "pronunciation".
2018年1月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Sylvia Gabriel
語学スキル
アラビア語 (レバント), アラビア語 (マグレブ), ベンガル語, 英語, ドイツ語, オリヤー語, アメリカ手話 (ASL), タミル語, ウルドゥー語
言語学習
アラビア語 (レバント), アラビア語 (マグレブ), ベンガル語, ドイツ語, オリヤー語, アメリカ手話 (ASL), タミル語, ウルドゥー語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 いいね · 6 コメント
他の記事