多彩な 英語 講師陣から検索…
Maurizio
Glimmer vs shine vs gleam
can anybody explain to me the difference between the verbs to glimmer, to shine and to gleam? Thank you
2017年12月27日 16:42
回答 · 4
1
Not easy!
Glimmer: intermittent, weaker light (used more often to describe an idea - "a glimmer of hope")
Shine: steady reflection
Gleam: Intense steady reflection (shine +)
and a bonus word to confuse things even more:
Glisten: softly reflect light, often wet
Mario's brand new Fiat gleamed! The tires glistened and the red paint shined brightly in the sun.
2017年12月27日
1
Shine can mean "reflect brightly," as in a shiny glass or metal object. it can also mean that the subject is a light source (the light bulb shined brightly in the window). Gleam I think of as mainly a word referring to reflective surfaces, like metal or a clean floor as the previous answer mentioned. Glimmer has a sense of flickering or movement, and also has a connotation of a small or dim light, like a gold coin might glimmer at the bottom of a dark pool of water.
2017年12月27日
That's a tricky one! Personally, I would say:
shine = something like metal, reflective surface. "The stainless steel shines in the light."
glimmer = makes me think of glitter
..but this isn't a verb I would use ever. The only thing I can think of is like a firefly that has a weaker light, "The firefly's light glimmered in the night sky."
gleam = also a verb I don't use much, but you might say "The floor was gleaming, it was so clean!"
2017年12月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Maurizio
語学スキル
オランダ語, 英語, ドイツ語, イタリア語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事