多彩な 英語 講師陣から検索…
Nuo Cheng (Vera)
iohannem or johhanem
(Found on wikipedia) the names are iesu and iohannem
As j and i can replace each other when used as vowels, which one is correct, iohannem or johannem
2018年2月1日 13:14
回答 · 5
このコンテンツはitalki Community のガイドラインに違反しています。
2018年2月1日
With J and I, both are correct. In Latin, the letter "i" can have two different sounds. It can be pronounced as a vowel, like "ee" in English, as in the word tibi (pronounced as "tee-bee") or a consonant, like "y" in English, as in Iesus. When it's pronounced as "y", it can also be spelled as J. Both are correct.
Jesus and Iesus
Johannes and Iohannes
Remember, words have declensions in Latin, so those names have different forms, which depend on the way they're used in a sentence.
Jesus (nominative) can also be Jesu (genitive, dative, ablative, vocative) and Jesum (accusative).
Johannes (nominative, vocative) can be Johannis (genitive), Johannem (accusative), Johanni (dative) and Johanne (ablative).
Obs.: some people say it should always be "i", never "j", because I and J did not exist as two different letters in Ancient Rome, but lower case letters didn't exist either. Nor "!" or "?", which were created later, and we use them to spell Latin. We don't have to imitate their way of writing. After those times, more things were created to make our writing more accurate and better. J is ok in Latin, just like all these things I've just mentioned.
2020年9月11日
Classisal Latin didn't know the J. Thus in classisal Latin the I should be used. The Hebrew Letter J is used in more modern times (late medieval, or Renaissance Latin onwards)
2018年12月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nuo Cheng (Vera)
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (その他), 中国語 (上海語), 英語, ドイツ語, 日本語, ラテン語
言語学習
中国語 (その他), 英語, ドイツ語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 いいね · 7 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 いいね · 30 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
